segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Miradouro da Penha d`Águia, Machico

O Miradouro de Penha d`Águia entre o Porto da Cruz e o Faial, no concelho de Machico, oferece belas panorâmicas sobre as montanhas e o mar, nomeadamente a foz do Faial. Existe ainda outro miradouro nesta montanha, a uma altitude de 580 metros e apenas acessível por meio de uma vereda .

The Viewpoint of Penha d'Águia between Porto da Cruz and Faial in the municipality of Machico, offers fine views over the mountains and the sea, including the mouth of Faial. There is anotherviewpoint on this mountain, at an altitude of 580 meters and only accessible by a footpath .






terça-feira, 21 de dezembro de 2010

Miradouro da Capela da Nossa Senhora da Piedade, Machico



O miradouro da Capela da Nossa Senhora da Piedade situado junto à Prainha, Machico, eno alto duma rocha escarpada sobranceira ao mar. Diz a tradição que esta capela foi edificada por marinheiros que, ao verem o seu navio prestes a embater nas rochas, prometeram edificar no cume do monte uma pequena ermida dedicada à Santíssima Virgem.

Todos os anos se realiza a Festa de Nossa Senhora da Piedade, onde os pescadores realizam um culto religioso dedicado à santa protectora desta freguesia.Deste miradouro podemos avistar desde a Ponta de São Lourenço até Santa Cruz pelo litoral sul bem como é possível se avistar o mar da costa norte.

The Chapel Nossa Senhora da Piedade viewpoint located close to Prainha, Machico, n the top of a crag overlooking the sea. Tradition says that this chapel was built by sailors who, seeing his ship about to hit the rocks, they promised to build on top of the hill a small chapel dedicated to the Blessed Virgin.

Every year there is the Feast of Nossa Senhora, where the fishermen place a religious cult dedicated to the holy protective freguesia.Deste this viewpoint we can see from the São Lourenço to Santa Cruz for the south coast and you can also see the North Sea coast.












sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

Miradouro da Cova da Roda, Santana


O Miradouro da Cova da Roda em Santana apesar de ser menos acessível é um  autêntico ponto privilegiado de contemplação de belas paisagens.  Proporciona-nos um olhar pelo litoral norte, totalmente classificado como Reserva Natural,   pelos perfis das ribeiras Seca e da Metade e, a grande Penha de Águia.

The Cova da Roda viewpoint Santana in spite of being less accessible is a real vantage point to contemplate beautiful scenery. It gives us a look at the north coast, fully classified as a Natural Reserve, the profiles of the streams Seca and Metade, and the great Penha de Águia.

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

Miradouro do Massapez, Calheta


O MIRADOURO DO MASSAPEZ, situado no Arco da Calheta, concelho da Calheta, oferece uma bela perspectiva desta região  do mar à serra.

The Massapez viewpoint, located in Arco da Calheta, Calheta municipality, offers a beautiful view of the sea to the mountain.





domingo, 28 de novembro de 2010

Miradouro da Contenda, Santa Cruz

O MIRADOURO DA CONTENDA, no Sítio da Contenda na freguesia de Gaula, em Santa Cruz, está localizado num terreno do falecido Sr. Quintal, e que oferece uma amplas vista que vai desde a Ponta de São Lourenço passando por Santa Cruz, mar e serra, até às Ilhas Desertas .

The CONTENDA viewpoint, the site of Contenda in Gaula, Santa Cruz is located on land which the late Mr. Quintal, and offers a broad view that extends from the São Lourenço passing through Santa Cruz, sea and mountains by the Desertas Islands .





quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Miradouro de Vera Cruz, Ribeira Brava

O MIRADOURO DE VERA CRUZ, situado na zona da Vera Cruz, limítrofe da freguesia do Campanário, concelho da Ribeira Brava,  é possível se avistar Campanário desde o mar à serra .

The VERA CRUZ viewpoint, located in Vera Cruz, bordering the parish of Campanário, the municipality of Ribeira Brava, is possible if you see Campanário from the sea to the mountain.







terça-feira, 23 de novembro de 2010

Miradouro do Espigão, Ribeira Brava


Do Miradouro do Espigão, em São Paulo, Ribeira Brava, pode ver-se as localidades de Serra de Água e Ribeira Brava, ou seja, todo o vale da ribeira que abraça estas duas localidades.

From the Espigão viewpoint  in Sao Paulo, Ribeira Brava, one can see the villages of Serra de Agua and Ribeira Brava, ie, the whole valley of the river that embraces these two locations.








sábado, 20 de novembro de 2010

Miradouro de Campanário, Ribeira Brava

O MIRADOURO DE CAMPANÁRIO,  na Ribeira Brava, situa-se no centro desta freguesia. O seu nome está associado aos descobrimentos e reza a história que os navegadores ao passarem pelo Cabo Girão, no século XV, viram um pequeno Ilhéu que lhes pareceu ter a forma de campanário que surgia entre o mar do litoral sul da ilha .

The CAMPANÁRIO (BELL) viewpoint in Ribeira Brava, lies at the heart of this parish. His name is associated with discoveries and the story goes that browsers to pass the Cape Girão in the fifteenth century, they saw a small Islet they seemed to have the form of bell  that came from the sea of the south coast of the island .