O MIRADOURO DO PICO ALTO encontra-se, a meio caminho entre o Monte e o Poiso, no Parque Ecológico do Funchal, com cerca de 1000 hectares. Faz parte deste Parque o Pico Alto, na zona da Ribeira das Cales, que constitui um excelente miradouro, sobre a cidade do Funchal e o sítio do Chão da Lagoa, dado que está a 1.129 metros de altitude.
The PICO ALTO viewpoint, midway between Monte and Poiso, the Ecological Park of Funchal, about 1000 hectares. In this park, Pico Alto, the area of Ribeira das Cales, which is an excellent viewpoint on the city of Funchal and the site of the Chão da Lagoa, since it is the 1129 meters in altitude .
No Miradouro do Terreiro da Luta, no Monte, encontra-se um monumento dedicado a Nossa Senhora da Paz, foi construído na sequência do bombardeamento ao Funchal por submarinos alemães, em 1917. Fez-se a promessa de que se a paz voltasse, os ilhéus ergueriam outra estátua em homenagem à Senhora do Monte. Dez anos mais tarde, acabava de se construir uma enorme estátua, talhada em mármore, com 5 metros de altura.
In the Terreiro da Luta viewpoint, Monte, is a monument dedicated to Our Lady of Peace, was built following the bombing of Funchal by German submarines in 1917. And he made a promise that if peace returned, the Islanders would build another statue to honor the Lady of Mt. Ten years later, had just built a huge statue, cut in marble, with 5 feet tall .
Im Terreiro da Luta sicht, ist ein Denkmal gewidmet Our Lady of Peace, wurde nach der Bombardierung Funchals durch deutsche U-Boote im Jahr 1917 gebaut. Es war ein Versprechen, dass, wenn wieder Frieden einkehren, die Islanders eine weitere Statue, die Frau vom Berge Ehre zu bauen. Zehn Jahre später, hatte gerade eine riesige Statue aus Marmor gemeißelt, mit 5 Meter hoch gebaut.
O MIRADOURO DOS MARMELEIROS, perto do Hospital dos Marmeleiros, no Monte foi construído em 1939. Situa-se em um grande aglomerado habitacional mas nem por isso deixa de ter uma vista privilegiada sobre o Funchal.
The Marmeleiros viewpoint near the Hospital of Marmeleiros on Monte was built in 1939. Situated in a large cluster housing but never fails to have a privileged view over Funchal.
O MIRADOURO DO JARDIM BOTÂNICO encontra-se dentro do próprio Jardim Botânico. Criado em 1960 este espaço situa-se a a cerca de 3 km do centro do Funchal, na Quinta do Bom Sucesso, que pertencia à família Reid’s, reúne condições que lhe permitem ter uma vegetação exuberante.
Por todo o jardim são observáveis formas harmoniosas e cores contrastantes, onde podem ser vistas mais de 2000 plantas. O jardim Botânico pertence ao Governo e, para além de ser um belo espaço de lazer, é também um Centro de Ciência e Cultura.
The JARDIM BOTÂNICO (BOTANICAL GARDEN) viewpoint is inside the Botanical Garden. Created in 1960 this area is located about 3 km per year of Funchal, Quinta do Bom Sucesso, which belonged to Reid's family, meets the conditions that allow you to have a lush vegetation.
Throughout the garden are observable harmonious shapes and contrasting colors, which can be seen more than 2000 plants. The botanical garden belongs to the Government and, besides being a beautiful place of leisure, is also a Centre for Science and Culture.
A 2km da Pousada dos Vinháticos situa-se o MIRADOURO DA BOCA DA ENCUMEADA (1.007 mts de altitude), com soberbas vistas sobre a Serra de Água (1.405 mts), Ribeira Brava, para a esquerda e o Pico Grande para a direita . Desde a passagem de um caminho corre oeste ao planalto do Paúl da Serra e, o Rabaçal.
2km beyond Pousada dos Vinháticos the road reaches the pass, the Boca da Encumeada viewpoint (1,007mt), with superb views of the Serra de Água (1,405mt), Ribeira Brava, to the left and the Pico Grande to the right. From the pass a path runs west to the Paúl da Serra plateau and the Rabaçal mountain hut.
O Miradouro da Pousada dos Vinháticos, na Serra d´Água, Ribeira Brava, está situado no alto das montanhas da Madeira, com vistas panorâmicas sobre a ilha e acesso a passeios famosos.
The Pousada dos Vinháticos viewpoint , at Serra d'Agua, Ribeira Brava, is located high in the mountains of Madeira, with views across the island and access to popular rides.
O miradouro da Encumeada
encontra-se no cimo da freguesia da serra d`Água, entre dois dos vales mais
profundos da ilha - o de Ribeira Brava (na costa sul) e o de São Vicente (na
costa norte). Localizada a uma altitude de 1.007 metros, a Boca da Encumeada
oferece uma bela paisagem, que engloba o mar do norte e do sul, bem como a
crista da cordilheira que atravessa o interior da Madeira. As suas coordenadas são 32°45′16″N 17°01′09″W.
The viewpoint of Encumeada is at the top of the parish of Serra d `Água, between
two of the deepest valleys of the island - the Ribeira Brava (south coast) and St.
Vicente (on the north coast). Located at an altitude of 1007 meters, the Boca Encumeada
offers a beautiful panorama covering the sea north and south, and the crest of
the mountain range that crosses the interior of Madeira. Its coordinates are 32
° 45'16 "N 17 ° 01'09" W.
Die Sicht der Encumeada ist an der Spitze der Gemeinde Serra d `Agua, zwischen
zwei der tiefsten Täler der Insel - die Ribeira Brava (Südküste) und St. Vicente
(an der Nordküste). Das Hotel liegt auf einer Höhe von 1007 Metern bietet die Boca
Encumeada ein wunderschönes Panorama auf die Nordsee im Norden und Süden, und den
Kamm des Gebirges, die das Innere von Madeira durchzieht. Seine Koordinaten sind
32 ° 45'16 "N 17 ° 01'09" W.
Lepoint de vue deEncumeadaest au sommetde la paroissede la Serrad `Água, entre
deux desplus profondes valléesdel'île - laRibeira Brava(côte sud) et San Vicente(sur la côte nord). Situéà une altitude de1007mètres,
le EncumeadaBocaoffre un beau panoramacouvrantla mer au nordet au sud, et la crête dela chaîne de montagnesqui traversel'intérieurde Madère. Ses coordonnées sont32 °45'16"N 17°01'09"W.
O MIRADOURO DA PORTELA encontra-se na freguesia de Santo da Serra, entre o Porto da Cruz e Machico, sobranceiro ao Porto da Cruz e à Penha d`Águia. Dos seus 670 metros de altitude pode-se observar uma magnífica paisagem sobre as montanhas e o mar.
The Portela viewpoint lies in the parish of Santo da Serra, between Porto da Cruz and Machico overlooking the Porto da Cruz and Penha d `Águia (Eagle). From its 670 meters of altitude we can observe a magnificent panorama of the mountains and the sea.
O Miradouro do Socorro, fica situado na Zona Velha da cidade do Funchal. Dai é possível se avistar o porto do Funchal, o complexo balnear da Barreirinha, as ilhas Desertas e toda a costa até ao Garajau. Aqui perto fica a Igreja de S. Tiago ou mais conhecida por Igreja do Socorro. A sua edificação está ligada a um voto feito pela população do Funchal em 1523 devido a um surto de peste. No século XVII efectuaram-se novas e importantes reparações. Foi totalmente demolida em 1752, para aí se erguer uma nova e maior igreja, cujas obras se concluíram em 1768 .
The Viewpoint of Socorro, located in the Old Town of Funchal. Hence it is possible to spot the port of Funchal, the complex of the Barreirinha, the Deserted Islands and the coast to the Garajau. Here is near the St. James, better known as Igreja do Socorro. Its building is linked to a vow made by the locals in 1523 due to an outbreak of plague. In the seventeenth century were carried out new and important repairs. It was completely demolished in 1752, then rise to a new and larger church, whose works were completed in 1768.
Die Sicht der Socorro, in der Altstadt von Funchal. Daher ist es möglich, den Hafen von Funchal, der Komplex der Barreirinha, die Desertas Inseln und der Küste bis zu den Garajau. Hier ist in der Nähe des St. Tiago, besser bekannt als Kirche Socorro. Das Gebäude ist auf ein Gelübde von den Einheimischen im Jahr 1523 erfolgte aufgrund eines Ausbruchs der Pest verbunden. Im siebzehnten Jahrhundert wurden neue und wichtige Reparaturen durchgeführt. Es wurde komplett im Jahr 1752 abgerissen, dann entsteht eine neue, größere Kirche, deren Werke im Jahre 1768 abgeschlossen.
O Miradouro do Curral dos Romeiros, no Caminho dos Pretos, Funchal situa-se a 600 metros de altitude junto aos reservatórios que guardavam a água de rega, donde se avista desde o Cabo Girão até à a ribeira de João Gomes. As suas coordenadas são 32° 41' 21.19" N 16° 53' 51.34" W.
Theviewpointof the Curral dos Romeiros, on the Caminho dos Pretos, Funchal is located600 metersabove sea levelnear thetanksguarding theirrigation water,whereone can seefrom CapeGirãountilthe streamof JohnGomes. 32° 41' 21.19" N 16° 53' 51.34" W
DieSicht derCurraldosRomeiros, auf demCaminhodosPretosistFunchal600 Meterüber dem Meeresspiegelin der Nähe desTanksdie Bewachung derBewässerung, wo man vom KapGirão, bis der Strom vonJohnGomessehengelegen. 32° 41' 21.19" N 16° 53' 51.34" W
Lepoint de vue del'Romeiros Curraldos, sur ledosPretosCaminho, Funchal se trouveà 600 mètresd'altitudeà proximité des réservoirsgardant l'eau d'irrigation, où on peut voirà partirdu CapGirãojusqu'au ruisseau duGomesJean. 32° 41' 21.19" N 16° 53' 51.34" W