sábado, 26 de fevereiro de 2011
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
Miradouro do Pico da Torre, Câmara de Lobos
Partindo de Câmara de Lobos em direcção ao Estreito de Câmara de Lobos e seguindo uma estrada à direita, encontra-se o MIRADOURO DO PICO DA TORRE, um miradouro que oferece belos panoramas sobre quase todo o concelho. Daqui é visível a baía e a cidade de Câmara de Lobos, bem como as freguesias de São Martinho, Estreito de Câmara de Lobos, Campanário e Cabo Girão.
Starting from Câmara de Lobos to Estreito de Câmara de Lobos and followed a road to the right, is the MIRADOURO PICO TORRE a viewpoint that offers beautiful views over almost the entire county. It is visible from the bay and the city Câmara of Lobos, as well as the parishes of St. Martin, Câmara de Lobos, Campanario and Cape Girão.
Ausgehend von Câmara de Lobos zu Estreito de Câmara de Lobos und folgten einer Straße auf der rechten Seite ist die Miradouro PICO TORRE einen Standpunkt, dass eine herrliche Aussicht bietet über nahezu den gesamten Landkreis. Es ist sichtbar von der Bucht und die Stadt Câmara de Lobos, sowie die Pfarreien St. Martin, Câmara de Lobos, Campanario und Kap Girão.
Etiquetas:
câmara de lobos,
ilha da madeira,
madeira island,
mar,
miradouro,
pico da torre,
point de vue,
sea,
sicht,
viewpoint
Miradouro do Seixal, Porto Moniz
O
Miradouro do Seixal no concelho do Porto Moniz, situa-se mesmo no centro do
Seixal e deste aprazível espaço é possível avistarmos a costa entre a Ponta
Delgada e o Porto Moniz. Acredita-se que o nome Seixal provém de seixo
que significa pedra ou calhau. Mas há também quem diga que deve a sua origem a
seixo, que designa uma espécie vegetal. As suas coordenadas são 32°49′34″N
17°06′33″W.
The
Seixal viewpoint, Porto Moniz, is located right in the middle of Seixal and
this pleasant space can be sighted the coast between Ponta Delgada and Porto
Moniz. It is believed that the name Seixal comes from stone. But others say it
owes its origin to some plant species. Its coordinates are 32 ° 49'34 "N 17 ° 06'33" W.
Die
Seixal Sicht, Porto Moniz, befindet sich direkt in der Mitte des Seixal gelegen
und diese angenehme Raum der Küste zwischen Ponta Delgada und Porto Moniz
gesichtet werden. Es wird angenommen, dass der Name Seixal aus Stein kommt.
Aber andere sagen, es verdankt seine Entstehung einiger Pflanzenarten. Seine Koordinaten sind 32 ° 49'34 "N 17 °
06'33" W.
Le point de vue Seixal, Porto Moniz, est situé
en plein centre de cet espace agréable
et Seixal peut être aperçu
de la côte entre Ponta Delgada et
Porto Moniz. On croit que le nom de Seixal
manger de la pierre. Mais d'autres disent qu'il doit origine excellent pour
certaines espèces végétales. Ses
coordonnées sont 32 ° 49'34
"N 17 ° 06'33"
W.
Etiquetas:
atlantic ocean,
ilha da madeira,
madeira islands,
mar,
miradouro,
oceano atlântico,
point de vue,
porto moniz,
portugal,
sea,
seixal,
sicht,
viewpoint
quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011
Miradouro do Lombinho, São Vicente
O Miradouro do Lombinho em São Vicente, fica situado na Estrada Regional 101 entre o São Vicente e a Ponta Delgada. Daqui é possível se avistar toda a costa até ao Porto Moniz .
The Lombinho viewpoint in San Vicente, located in the Regional road 101 between San Vicente andPonta Delgada. It can be sighted along the coast to Porto Moniz .
Die Lombinho Sicht in San Vicente, im Regionalen Straße 101 zwischen San Vicente und Ponta Delgada .
Etiquetas:
ilha da madeira,
lombinho er 101,
madeira islands,
mar,
miradouro,
point de vue,
portugal,
são vicente,
sea,
sicht,
viewpoint
segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011
Miradouro do Véu da Noiva, Porto Moniz
O
Miradouro do Véu da Noiva na antiga estrada que liga São Vicente ao Seixal, no
concelho do Porto Moniz, deve o seu nome à queda de água que se precipita com
grande força formando espuma, fazendo lembrar um véu branco. As suas
coordenadas são 32°48′58″N 17°05′42″W.
The
Véu da Noiva viewpoint in ancient road linking Sao Vicente and Seixal, in Porto
Moniz, takes its name from the waterfall that rushes with great force forming
foam, resembling a white veil. Its coordinates are 32 ° 48'58 "N 17 ° 05'42" W.
Die
Véu da Noiva Sicht im alten Straße zwischen Sao Vicente und Seixal, in Porto
Moniz, hat seinen Namen von dem Wasserfall, der mit großer Kraft bildenden
Schaum, ähnlich einem weißen Schleier. Seine Koordinaten sind 32 ° 48'58 "N 17 ° 05'42"
W.
Le voile de la mariée dans le point de
vue ancienne route reliant Sao
Vicente à Seixal, à Porto Moniz, prend le nom excellent de
la cascade qui se précipite avec
de la mousse formant une grande
force, qui ressemble à un voile
blanc. Ses coordonnées sont 32 °
48'58 "N 17 °
05'42" W.
Etiquetas:
atlantic ocean,
ilha da madeira,
madeira islands,
mar,
miradouro,
oceano atlântico,
point de vue,
porto moniz,
portugal,
queda de água,
são vicente,
sea,
sicht,
véu da noiva,
viewpoint
sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011
Miradouro da Ponta da Calheta, Porto Santo
O Miradouro da Ponta da Calheta é ponto de passagem obrigatório para quem visita ou reside no Porto Santo. Situada na ponta sul da ilha, encontra-se separada do Ilhéu de Baixo por um estreito canal que, muitas vezes, deixa ver a vizinha ilha da Madeira .
The Viewpoint of Ponta da Calheta is obligatory passage point for those visiting or residing in Porto Santo. Located at the southern tip of the island, is separated from the de Baixo islet by a narrow channel which often lets you see the neighboring island of Madeira .
Die Sicht der Ponta da Calheta ist obligatorisch Passage Punkt für die Besucher oder Wohnsitz in Porto Santo. Das liegt an der Südspitze der Insel, von der de Baixo Insel durch einen schmalen Kanal, die oft können Sie sehen, die benachbarte Insel Madeira getrennt .
Etiquetas:
atlantic ocean,
calheta,
madeira islands,
mar,
miradouro,
oceano atlântico,
point de vue,
porto santo,
porto santo island,
portugal,
sea,
sicht,
viewpoint
quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011
Miradouro do Tojal, Santana
O Miradouro do Tojal em Santana, fica situado na Estrada Regional 101 entre o Faial e Santana. Daqui é possível se avistar a imponente Penha d´Águia e no litoral desde a foz do Faial até à Ponta do Clérigo.
The Tojal viewpoint in Santana, is located in the Regional road 101 between Faial and Santana. It is possible to spot the imposing Penha d'Águia and along the coast from the mouth of Faial to the Ponta do Clérigo.
Die Tojal Sicht in Santana, ist in der Regionalen Highway 101 zwischen Faial und Santana entfernt.
Etiquetas:
er 101,
faial,
ilha da madeira,
madeira island,
miradouro,
penha d´Águia,
point de vue,
ponta do clérigo,
portugal,
santana,
sicht,
tojal,
viewpoint
segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011
Miradouro do Chão dos Louros, São Vicente
Na zona do Chão dos Louros, em São Vicente, existe um miradouro com o mesmo nome, de onde poderá avistar todo o vale até ao mar. À nossa volta poderá ainda observar algumas das espécies da Laurissilva, como por exemplo o barbusano, o til, o vinhático, o folhado, entre outras.
In the area of the Chão dos Louros, in St Vincent, there is a viewpoint with the same name, where guests can look across the valley to the sea. Around us you can still see some of the species of the Laurissilva forest.
Etiquetas:
barbusano,
chão dos louros,
ilha da madeira,
laurissilva,
madeira islands,
miradouro,
point de vue,
portugal,
são vicente,
sicht,
til,
vale,
viewpoint,
vinhático
Subscrever:
Mensagens (Atom)